重生79之影后要致富 第165节(2 / 5)

加入书签

可是朱迪不知道是太紧张还是要求太完美,猝不及防出了个大错。

幸好安德烈眼疾手快,一把关了朱迪的设备,并开了自己的设备补上。

谢长安为了了解朱迪的水平,是一直听朱迪的翻译,并看她的表现的,见朱迪表现轻松,以为她的水平比大饼脸高了不止一个档次,因此意外发生的时候,根本反应不过来。

当看到安德烈成功补救,她便拍了拍胸口,长出一口气。

印度人发言完之后,到日本人发言。

“外界不时有声音抨击她,说她是花瓶,但我一直不相信。不说她的成绩,就说文坛上那群老狐狸,对她可是极尽所能地称赞的,那种赞扬,看了就起鸡皮疙瘩。所以,我一直认为,她是很有才华的。”

“这不能证明什么,她父亲谢昀也是文坛上的,交游广阔,大家看在她父亲的份上,帮她说几句好话也是应该的。”

“帮她说好话,过去我们看报纸和杂志都看到过,有像现在这么夸张吗?实话告诉你们吧,我前两天晚上,还看见过小梨涡和文坛上的几个老东西在包厢里吃饭。”

“哎这不是废话嘛,一个活|色|生香的大美人,谁不喜欢啊?就是我见了抹黑她的,也忍不住想帮她出头啊。”

众人说了一通,觉得谢长安在同声传译方面做得很好,是个优秀的译员,便将她的名字记进心里。

安德烈示意大家关上设备,然后看向朱迪,“你今天到底是怎么回事?为什么会出这么大的错?”

当时印度人说了一个长句子,朱迪丢失了后面一长串的定语,这也就罢了,丢了就丢了吧,她却在翻译下一句的时候补救,企图补充上一句丢失的内容。这么一来,最新的句子,也就没听到,于是后面的翻译就彻底乱了。

谢长安也震惊地看向朱迪,简直不敢相信她会做出这么菜鸟的行为。

要知道,同声传译是很难的,在听的时候,借助已有的主题知识,在极短的时间内迅速完成对源语言信息的预测、理解、记忆和转换,同时还得开始准备下一句的记忆。

谢长安翻译了20分钟,便让安德烈接棒了。

安德烈翻译了12分钟美国人的,又翻译了8分钟英国人的,就轮到朱迪了。

朱迪翻译了9分钟英国人的发言,就翻译到印度人的发言。

印度人的发言并不标准,但基本上都能听明白。

谢长安觉得,翻译印度发言人的,并不难,当下就慢慢地听着。

↑返回顶部↑

书页/目录

其他小说相关阅读: